← Повернутися

Проект Закону про внесення змін до деяких законів України щодо забезпечення доступності аудіовізуальних медіа-сервісів (крім аудіальних медіа-сервісів) для осіб з інвалідністю

14202 · 11.11.2025
Ініціатор: Кабінет Міністрів України
Помірно позитивнийРейтинг: +28

Просте пояснення впливу законопроєкту на громадян та бізнес: обов'язкова субтитрація, жестова мова та аудіодискрипція, строки впровадження та регуляторні ризики.

Цей законопроєкт ставить за мету зробити аудіовізуальні медіа більш доступними для осіб з інвалідністю. Він вводить обов'язок для лінійних та аудіовізуальних сервісів на замовлення забезпечувати субтитрування, переклад жестовою мовою та аудіодискрипцію (тифлокоментування), а також дозволяє використати просту мову або формат легкого читання як додаткові механізми доступності.

По суті регуляторна система будується навколо двох блоків: вимог до самих телеканалів та вимог до реклами, зокрема соціальної та політичної реклами, яка також має адаптовуватися до сприйняття людей з інвалідністю; і окремого плану дій суб’єктів аудіовізуальних медіа щодо забезпечення доступності, що розробляється за правилами, що затверджує Національна рада з питань телебачення і радіомовлення спільно з органом спільного регулювання. Значимими новелами є запровадження кодексів технічного характеру щодо забезпечення доступності та прив'язка до конкретних цільових показників доступності програм у різних сегментах ринку.

  • Громадяни: очікується суттєве підвищення доступності інформації та контенту, зручнішого для людей із вадами зору чи слуху, а також для тих, хто користується простою мовою чи легким читанням. Це полегшує доступ до новин, суспільних та освітніх програм.
  • Малий та середній бізнес (МСП) та великі медіа-оператори: з одного боку — нові вимоги потребують інвестицій у субтитрування, жестову мову та аудіодискрипцію, плани дій та відповідні технічні рішення; з іншого — може відкритися новий ринок та підвищитися лояльність аудиторії. Також з’являються штрафні механізми за порушення вимог.
  • Рекламодавці: розширюються вимоги до адаптації соціальної й політичної реклами для осіб з інвалідністю; рекламні матеріали мають бути доступні та помічені відповідними форматами.
  • Урядові та регуляторні органи: створюються нові правила та кодекси технічного характеру, запроваджуються плани дій та моніторинг виконання; посилюється роль Національної ради та органу спільного регулювання.

Що саме зобов'язують впровадити законопроєкт і коли: для лінійних та на замовлення сервісів вимагається субтитрування та/або жестова мова та/або аудіодискрипція для більшості програм. Програми, які вже доступні з відповідними адаптаціями, також повинні позначати свій статус у розкладі. Значимі пороги доступності встановлюються на три періоди: через п'ять років — не нижче 50% обсягу програм (для лінійного — не менше 50% від загального обсягу) та 50% для на замовлення; через десять років — не менше 90% обсягу програм у обох сферах. Розрахунок відбуватиметься з урахуванням вимог до планів дій та правил, що розробляє Національна рада спільно з органом спільного регулювання. Усі положення набирають чинності через рік після опублікування закону, але основні пороги запроваджуються поступово за тим же графіком.

Кому саме і коли важко обійти: основна ставка — суб’єкти у сфері лінійного та на замовлення аудіовізуальних медіа, незалежно від форми власності. Вони мають розробити плани дій, а також приводити їх у відповідність з новими регуляторними вимогами протягом певних строків. Також регуляторна система передбачає запровадження кодексів (правил) та моніторинг дотримання вимог до доступності програм, з подальшим застосуванням відповідальності за порушення.

Якщо говорити про юридичні наслідки, то законопроєкт передбачає можливість штрафів та заходів реагування за порушення вимог доступності, а також обмеження або контроль за недотриманням з боку регуляторних органів. Також у документі підкреслено, що частина регулювання може бути перенесена до спільного регулювання через кодекси, що потребує чіткої координації між Національною радою та органом спільного регулювання.

У фінансуванні і витратах проєкт представляє себе як безвитратний для бюджету з позицій року оприлюднення; у реальності витрати на адаптацію контенту лягають на плечі мовників та рекламодавців, а можливі штрафні санкції приноситимуть в державний бюджет надходження. Також очікуються позитивні ефекти для іміджу України та залучення інвестицій у медіа-мікросферу доступності.

У фіналі важливо зауважити: це системні зміни, які потребують часу та узгодженості між різними гравцями ринку та регуляторами. Але кроки до більш інклюзивного медіапростору роблять Україну ближче до європейських стандартів та міжнародних зобов'язань.

Дати та стан проходження

  • 12.11.2025Направлено на розгляд Комітету
  • 11.11.2025Передано на розгляд керівництву
  • 11.11.2025Одержано Верховною Радою України

Отримайте юридичну допомогу прямо зараз

Оберіть зручний для вас спосіб отримання юридичної допомоги

Telegram бот